Update Info

Last Update: 1/3/2023
このブログを初めて訪問した方は、Aboutをお読みください。Please read "About" if you visit this blog for the first time.
土屋暁氏の作品を知らないという方は、For Beginnersをどうぞ。If you don't know Akira Tsuchiya's works at all, check out "For Beginners".
書き下ろし記事の一覧はNewly Written Postsでご覧ください。

※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)

News

「サージュ・コンチェルト」シリーズがリマスター版としてPS4/Switch/Steamで発売!公式サイトはこちら
Surge Concerto series has been released as remastered version for PS4/Switch/Steam! The official site is here! (written in only Japanese)

2018年3月2日金曜日

March 2, 2018

今日の百鶴名場面集。近い近い近い!どさくさに紛れて迫ってくる百鶴。ちゅーしといたけどね!

Today's Impressive Scenes of Hyakkaku.  Too close!  Hyakkaku tried to entice me to kiss taking advantage of confusion.  Well, I did kiss her though!


Hyakkaku:
I don't mind if you kiss me here by an accident!


「契約主からの指示じゃないので扉は回さない」とドヤる後ろで、カレンに扉を回されている図。冷静で隙がないようでいて、時折まぬけなのは千羽鶴ちゃんにも通じるところですね。そこが可愛い。

This is the scene which Karen rotates doors behind Hyakkaku while she says triumphantly "I'm not going to rotate doors unless ordered by my owner."  She seems calm and clever, but she is sometimes foolish, similar to Chiharu.  That is her charm point.


Hyakkaku:
First of all, our client intends to lead her to the bright future without imposing a severe burden on her mind--


少し前の会話ですが、これも好きです。わびさびのあるやりとりがいい。みやびさんが二回言ってるところも主張が可愛いです。

This chat is a little while ago; it's my favorite one.  This conversation with wabi-sabi (beauty within simplicity and imperfection) is nice.  It's cute that Miyabi says the same words twice indicating her insistence.


Player:
That makes a meaning of relativity theory different.

Miyabi:
You can't help to read too much, huh?

I know.

Therefore,

I think of assuming a new meaning of "soutai (relative)".

Player:
Is that "soutai" or "aitai"?

Miyabi:
"Aitai"

maybe.

because I want to see you.

Player:
I want to see you, too.

Miyabi:
See?

See?


*"Relative" in Japanese kanji character can be read either "soutai" or "aitai".  "Aitai" is the same pronunciation with a phrase "I want to see you".