Update Info

Last Update: 1/3/2023
このブログを初めて訪問した方は、Aboutをお読みください。Please read "About" if you visit this blog for the first time.
土屋暁氏の作品を知らないという方は、For Beginnersをどうぞ。If you don't know Akira Tsuchiya's works at all, check out "For Beginners".
書き下ろし記事の一覧はNewly Written Postsでご覧ください。

※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)

News

「サージュ・コンチェルト」シリーズがリマスター版としてPS4/Switch/Steamで発売!公式サイトはこちら
Surge Concerto series has been released as remastered version for PS4/Switch/Steam! The official site is here! (written in only Japanese)

2017年11月21日火曜日

Nov. 21, 2017

一人でも平気って言ったこと根に持たれてるのはBotを呪っておくとして、いつも好きと言ってほしい!と早速他の子には見せられない姿のあやみさん(^_^;)。彼女が望むなら全然OKなので、会話のメニューに愛の言葉を入れてほしい。シェルノサージュでなかったのが不満でした。

While I put a curse on Bot for telling Ayami that she would be OK alone, Ayami has already behaved in a way that shouldn't be seen by other girls; she says she wants me to tell her I love you always.  I'd be glad to do that if she wants, so I wish for a menu to tell her love in the HOME mode.  I used to be dissatisfied that I couldn't do it in Ciel nosurge.


Player:
Maybe sort of...jealous?

Ayami:
jealous?

You don't get it!

In such case

You're supposed to stand as a candidate.

So dull!!!!!!

Answer:
--I'm sorry.
--I got it now!

これはまだ合宿前の時点なので、みやびさんとしては大分葛藤があったのでしょう。(行事って法事とかかな?)あの時あやみさんとガブちゃんに打ち明けるきっかけになったのなら嬉しいですね。ボイスメッセージも切なさがひしひしと。幸ひ住むと人の言ふ。

This is still before the training camp, so Miyabi must have a big conflict inside her.  (Is the event supposed to be a memorial service?)  I'd be glad if this encouraged Miyabi to talk about her sister to Ayami and Gabriella.  The voice message also makes me feel painful longing. They say Happiness lives there.


Player:
Have you kept that secret, perhaps?

Miyabi:
Well

kind of.

On the day I was supposed to be in,

An event regarding my sister was scheduled.

But

to tell others that,

no

I didn't want to tell that.

Player:
I see.

Miyabi:
oh



※この回のボイスメッセージには有名な訳詞「山のあなた」にちなんだタイトルがつけられていました。

*The voice message of this episode is titled after a classic poem by Karl (Carl) Hermann Busse "Over the mountains", which is famous in Japan.