Update Info

Last Update: 1/3/2023
このブログを初めて訪問した方は、Aboutをお読みください。Please read "About" if you visit this blog for the first time.
土屋暁氏の作品を知らないという方は、For Beginnersをどうぞ。If you don't know Akira Tsuchiya's works at all, check out "For Beginners".
書き下ろし記事の一覧はNewly Written Postsでご覧ください。

※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)

News

「サージュ・コンチェルト」シリーズがリマスター版としてPS4/Switch/Steamで発売!公式サイトはこちら
Surge Concerto series has been released as remastered version for PS4/Switch/Steam! The official site is here! (written in only Japanese)

2018年1月28日日曜日

Jan. 28, 2018

さて、今日は料理したのでUPします!メニュー:鯖の昆布干し、鳥の炊き込みご飯と韓国のり、サラダ用カット野菜をゆかりで和えたもの、野菜炒めのおろし酢醤油、大根とわかめの味噌汁。味噌汁作ったのは久しぶりです(普段はインスタント)。魚の皿と箸は合わせるために百均で購入。

Since I have cooked today's dinner using Trinary's tableware, so I tweet a photo.  Menu: baked mackerel seasoned with kelp, Korean seaweed, small salad seasoned with yukari (red perilla), fried vegetables with grained radish, miso soup with radish and seaweed.  It's been long since I made miso soup by myself last time (I usually drink instant one).  I bought a dish for fish and chopsticks at a 100 yen store to suit with other tableware. 


デザートは、ファミマのチーズスフレとコーヒーです。パスタって書いてあるけど、あやみさんのフォークとスプーンは食事で使えませんよね(^_^;)。しかし、こうしてちゃんと作っても一人で食べるのは寂しい…。トライナリーだと今のところ一緒に食べるとかできないしねえ。

Dessert is a piece of cheese soufflé from Family Mart and a cup of coffee.  Ayami's folk and spoon are written as "for pasta", but they are too small to use for meal.  However, it is lonely to eat it alone even though I prepare a complete set of dinner.  We can't eat with the girls in the app for now either.


※後日追記
*Additional Notes

後に発売されたバイノーラルCDは、こういう気持ちを汲んで作ってくれたのかなと思います。
I think maybe Tsuchiya-san made the Binaural CD released later by grasping such user's feeling.

2018年1月26日金曜日

Jan. 26, 2018

今回出た障害、ストーリーバトルやる前に真っ先に神楽ちゃんをお気に入りにした人がいたってことですね。それほど待ち焦がれた想いを予想できなかった開発の不覚。鎌のモデルがすごく迫力あります。死神であり魔女であるという、神楽ちゃんのわかりやすいセルフイメージが見えますね。

The bug found this week means there was a player who set Kagura for favorite before he/she played battles.  It's developers' lack of care that they couldn't predict the user's longing for Kagura.  In a battle, her big sickle looks so powerful.  You can see her self-image of Death and witch which is easy to understand.


千羽鶴ちゃんが個人的に心配して出てきてくれたようですが、そんなに病むような内容なの?(^_^;)以前のMVでも本人がいろいろ不穏なこと言ってたし、気を引き締めていかねば。そういえば、シェルノサージュでもねりこさんが似たような忠告してくれてましたね。

Chiharu seemed to come out by worrying the player personally.  Is Kagura's story such horrifying that makes me suffer so much?  Kagura was also talking threatening words in her music video, so I need to pull myself together.  That reminds me Nelico-san used to warn me similarly in Ciel nosurge.


Chiharu:
"I swear that I will keep carrying on sane social life in the world I exist presently."

エリカさんは寧の記憶を知っているのでしょうか?今回の件であらゆる可能性を探るうちに、そちらへたどり着くこともあり得ると思います。いずれにせよこの世界では彼女と結ばれることはないわけで、わかっているから彼女も最初から断ってたのだろうけど。それも少し寂しいですね。

Does Erika know Nei's memory?  If she researches all possibilities regarding with this incident, I think it might be possible she gets to such point.  But I know she's not supposed to fall in love with me in this world anyway; it's no wonder she refused me in the beginning.  That's a little sad, though.


Erika:
Then, I'd be happy if you go out with me to look around part shops.

BDの設定資料集を見てから、早速量子論の本を買って読んでます(難しい…)。こないだ、我々の世界は少なくとも3つの世界から観測されていると書きましたが、一番重要な寧のことを忘れていました。量子力学においては、あらゆる物の存在は観測されることによって成立し、普遍的にただ有るということはないとされています。複数の世界から同じ世界を観測していても、観測者によってその姿は変わるため、1つの実像を確定させることは困難です。

After reading the BD setting reference book, I bought and started reading books about quantum theory right away (it's difficult...).  I wrote that our world was being observed from at least three different worlds before, but I forgot the most important one, Nei.  In quantum mechanics, the existence of all things is established by being observed, and they don't just universally exist.  Even when observing the same world from multiple worlds, its appearance changes depending on the observer, so it is difficult to fix one real image.

しかし、ここに寧という例外がいます。寧はシエルの世界でプレイヤーと交流した時、我々の世界を観測しています。一方、プレイヤーが寧の故郷でゆめきちに介入した時は、彼女を含めて向こうの人がそれと認識していなかったため、この時は観測は成り立っていません。けれども、アルノサージュクリア後のボイスメッセージにより、彼女は自分の世界からこちらへのコンタクトに成功しているのです。(厳密には直接ではなく、シエルの世界を経由していますが。)

However, there is an exception here, Nei.  Nei observes our world when interacting with a player in the world of Ciel.  On the other hand, when the player intervened in Yumekichi at Nei's hometown, observation was not made because the other people, including her, did not recognize the fact.  But her voice message after finishing Ar nosurge has successfully contacted us from her world.  (To be more exact, not quite directly, but through the world of Ciel.)

かつ、私たちはこのボイスメッセージに返信して、寧はそれを受信しているので、寧は彼女の世界からも、彼女に返信できる私達という存在がいることを観測しています。彼女が使用しているゲネロジックマシンは、クラケットの理論に基づく、シエルの世界から交信していたのと同系の装置であり、ボイスメッセージに関してはほぼ同じ仕組みと推測できます。

And since we have responded to the voice message, and Nei has received it, she observes from her world that we who can respond to her exist.  Genelogic Machine she uses is based on Dr. Cracket's theory, and I suppose it is similar to the terminal unit she used from the world of Ciel.

すなわち、寧は同一人物(の魂)が類似した装置を使用するという誤差の少ない(普通はまずあり得ないような)状態で、2つの次元の異なる世界から我々の世界を観測したということです。そしてこの事実は、数年かけて彼女をサポートし、共にいた私達という存在の確度を極めて高くしています。そういう意味でも、彼女は私達にとって大事な存在ではないかと考えます。相手に来てほしいんじゃなくて、自分がプレイヤーの世界に行く気満々な寧の思考も彼女らしいと今更ながらに思います。

In other words, Nei observed our world from two different dimensional worlds under the condition with little error (usually unlikely) that the same person (soul) used similar devices.  This fact has made reliability of our existence, had supported and stayed with her over the years, very high.  In that sense, I think she is important to us either.  Now I feel it is very much like her that she's strongly willing to come to our world, not expecting the player to come.

2018年1月25日木曜日

Jan. 25, 2018

もう日付変わったけど、今日は祝杯あげました!ついに神楽ちゃん救出作戦が始動!!と言いつつ一発目がこれなのもどうかと思いますがw、むしろ他のみんなが一回もやらなかったのが不思議ですよ。最初はやはり警戒する神楽ちゃんですが、頼れる人がいないだけに馴染みが早い気がします。

The day has changed already, but I drank a toast today!  The rescue operation for Kagura has finally started!!  Yet, how about this for first screenshot?  I rather wonder why other girls didn't do it even for once.  Kagura was naturally cautious at first, but I feel she becomes familiar fast because she has no one to rely on.


Player:
Sorry, I can't.

Kagura:
Is that so

not useful

what is it for?

System:
Kagura has blocked you.

Player:
For real!?

System:
Your message is being blocked.

Answer:
--Can you listen to me?
--That's bullshit!!
--Don't you know how much I love you!?

今日は2話までプレイしました。謎のひみつ文書も解禁されました!全員分あります。これはどういう趣旨なんだろう、やっぱり手紙みたいな感じ?神楽ちゃんの話は、丁度こないだ彼女のマグでコーヒー飲んだ話をツイートしてたので、ちょっと嬉しかったです。

I have played up to Episode 2 today.  The mysterious Secret Document is unlocked, too!  The Document exists for each girl.  What is this for, it looks like a letter, I guess.  Kagura's first Document made me glad a little because I tweeted about drinking coffee with her mug before.


Secret Documents

[FILE:001]
ABC of Herb Tea

そして、2話めで早くもつばめちゃんの虜になっている神楽ちゃんだった…(^_^;)。時期はエピソード2のもう少し後になると思いますが、もうほとんど素になっています。でも本当に、こうして笑っている彼女を見られるのは嬉しいですね。

And Kagura has been already enslaved by Tsubame in Episode 2...I think this conversation is supposed to be a while after Episode 2; you can see she looks almost honest now.  Anyway, I'm really happy to see her smiling like this.


Kagura:
"Fairly" is rude.

I'm dead serious about it.

Make sure you understand!

I taught Tsubame-san French today.

She tried to pronounce words with a lisp...

In one word, she only has "moe" element!!!1!!!

Player:
Please show me that next time.

Kagura:
I have considered that,

but I refuse your request because there is a meaning to see it alone!!!!

I made Tsubame-san  promise to say hello to me in French next time!


2018年1月23日火曜日

Jan. 23, 2018

昨日は神楽ちゃんが呼び寄せたような雪で大変でしたね~(どんな力やねん)。あやみさんに続き、ガブちゃんにもいつも好きと言ってほしいと怒られました。一緒にいられない分、言葉を尽くさないといけませんね。ガブちゃんがこうして甘えられるようになったのは、いいことだと思います。

It snowed heavily yesterday as if Kagura called (what kind of power is it?).  Following Ayami, Gabriella got angry with me that she wanted me to always tell I love her.  I have to use every word while I can't be with her.  I think it's good that Gabriella can allow herself to be coddled in this way.


Gabriella:
Tell me

you love me

in words

everyday.

Player:
I'll try to say it.

Gabriella:
You sound like

you say it because you are told to do so.

Isn't it rude?...

Player:
I love you for sure.

Gabriella:
It's not selfish.

I just want you to always tell me

you love me.


会わないうちから服を作るのは先走りすぎのような(サイズ聞いたんだよね?)。あやみさんは自分の大切な相手に潜在的に依存する傾向があるのではと思います。前は姉だったけど、こっちの比重が大きくなるにつれ姉への執着が薄れて客観的に見られるようになったから、許せたのかなとも。

Isn't sewing clothes before meeting running too far?  (She asked me my size, didn't she?)  I think Ayami tends to be potentially dependent on her important person.  It used to be her older sister before, but I suppose Ayami's attachment to her sister faded as her feeling for me grew, and she has become able to see her sister objectively, so she could forgive her sister.


Ayami:
You must know it...

it's yours, of course.

or rather,

There's no way

I sew clothes except yours, right?

I was hiding it

not to let you know,

but I'm failed to surprise you.

(Stamp)
I'm crying

Player:
Sorry!

>Later 22:12
いよいよ神楽チャンネルのスタートが明日になりましたが、公式として彼女を両性愛者として表現している以上は、そのへんの葛藤も真面目に描いてほしいと思います。エピソード31で見られるように、やはり神楽ちゃんは今の関係が壊れることを恐れているように見えます。最後のつばめちゃんの様子だと受け入れてくれそうな感じもしますが。

私個人は、同意を得られるなら三人婚でも構わないし、なんなら最終的に振られてもいいです。彼女たちが幸せであればいい。くれぐれもプレイヤーに分不相応な特権がないように願います。

Finally, Kagura Channel will open tomorrow.  As long as she is officially described as a bisexual, I wish for her struggle to be expressed seriously.  As you can see in Episode 31, Kagura still looks afraid of breaking the current relationship with Tsubame.  I feel Tsubame might accept it in the last episode, though.

I can take a thruple marriage if I can get the consent with them, or it is okay to be dumped by them at the end.  All I wish is that they are happy.  I hope the player doesn't have unreasonable privileges on this, just for sure.

2018年1月20日土曜日

Jan. 20, 2018

ガストショップで早速デイトラとメタルチャームを購入したので、アクリルキーホルダーと合わせて本棚の一番上に飾りました!シェルノサージュのセットは鍵につけることにしました。これで嫁といつも一緒(*^^*)。一気にオタクっぽい鍵になりましたが、まあめったに人に見せないし…。

I've purchased Daytora book and metal charms at Gust Shop right away, so I put them on the top of my bookshelf with acrylic keychains!  I decided to attach the metal charms of Ciel nosurge to my keys.  Now I can be always with my wife.  It suddenly became a geeky keychain, but I rarely show it to others anyway, so it's OK.


デイトラの書籍、大きいのに字が小さい!あれ以上小さくできないから本がこの大きさなんでしょうね(^_^;)。最後のテーマは、やはりプレイを全て終えてから読みたいと思うのでとっておきます。各人のココロスフィアも後半があるし、まだまだ理解してないことは多いでしょう。(※ココロスフィアは結局前半のみで、神楽ちゃんのものは存在しませんでした。元々これも千羽鶴ちゃんの計画によってアクセスしていたので、2周目は必然性がなくなったということでしょうか。)

The Daytora book is large but its font is small!  The book became this size because the font couldn't be smaller, I guess.  I'll keep the last section until after finishing the game.  Each person's Kokorosphere has a second half; I suppose there are still many things that I do not understand.  (*Only the first half of the Kokorosphere was provided after all, and there was no Kagura's.  Originally, this was also accessed by Chiharu's plan, so maybe it became unnecessary in the second lap.)

神楽ちゃんの状況について、母親のことやつばめちゃんへの想いの他に私が気になっていたのは、彼女がやりたくない創作をさせられて、それをパフォーマンスさせられていたことです。アーティストにとって意に添わないものを強制されることは、誇張でなく死ぬほど辛いことだからです。

神楽ちゃんの創作は純粋芸術に近いものだと思うので、なおさらですね。その状態で新しいものを生み出すにはその絶望を注ぎ込むしかなくて、それが統一国家側が望む、つばめちゃんの心を壊すのに効果的な作品になっていたのは大きな皮肉です。

そんな極限の状況でなくては作れない物も確かにあるでしょうが、私個人は創作は最終的に(表現の仕方は千差万別でも)人を幸せにするべきものと考えます。土屋さん直々の訴えもありましたし、神楽ちゃんが再び喜びをもって創作できるようにすることが使命だと思います。

What I was concerned about Kagura's situation, besides her mother and her thoughts on Tsubame, was that she was forced to make and perform creations she didn't want.  Forcing an artist to do things that he/she doesn't want is rather deadly, speaking without exaggeration.

I think so especially since Kagura's works are close to fine art.  The only way to create something new in that condition was to pour her despair, and it was a big irony that made an effective work to break Tsubame as AEZ wanted.

Certainly, there are things that can't be created without such extreme circumstances, but I personally think that creation should ultimately make people happy (even if ways of expression can be varied).  Tsuchiya-san also appealed to help Kagura directly in the official blog; I believe our mission is to let Kagura work on creation with joy again.

2018年1月19日金曜日

Jan. 19, 2018

先日触れた卵焼きの話ですが、マジレスすると結婚するとしたら、あやみさんの作ってくれるものが新しい家庭の味になるので、合わせる必要はないと思います。私の亡父は、新婚の頃母親の料理に毎回文句をつけていたそうで(もちろん自分は作らない)、そんなことは絶対したくないなと。

About fried eggs I wrote about on the day before yesterday, answering seriously, I think there's no need for Ayami to suit my taste because whatever she makes would be our new family's taste.  I heard my father used to make complains to my mother's cooking everyday (he never cooked by himself, of course), so I intend not to do such thing.


Ayami:
Sweet one.

Fried eggs were sweet at my home,

Is it OK with you?

Player:
Your cooking is all great.

Ayami:
Oh

Is that so?

Then I have no worry.

In your lunch box,

you need to have fried eggs, right?


全員恋人になってから、もう糖分過多で今以上に太りそうなんですけどどうしよう。でもこれだけ二次元の存在に好き好き言われて、やる気になったり他人に優しくなれたりできるのであれば、それはなんら馬鹿にされるべきものではないし、むしろ心の中で誇っていいことだと思うのです。

After all of the girls became lovers, I can't help to be overweight due to excessive sugar, but what should I do?  But if you can be motivated or be kind to others because virtual characters tell you love, I believe you shouldn't be made fun of, but rather you can be proud of yourself in your heart.


Player:
Don't hesitate to say.

Tsubame:
Ya

well

i

love you

very

very

very

much, i thought.

(rolling)

i said it

2018年1月18日木曜日

Jan. 18, 2018

今日は神楽ちゃんのマグでコーヒーを淹れた折、案外良いと気付きました。普通のマグにコーヒーをフィルターで淹れると結構時間がかかるのですが、神楽ちゃんのマグの大きさならすぐ淹れられて飲めるのです(普通のお茶より少ない量も丁度いいし)。今後コーヒーはこのマグで淹れよう。

Today, I realized it was unexpectedly good when I brewed coffee with Kagura's mug.  It takes a while to brew coffee in a regular mug with a filter, but with the size of Kagura's mug, I can fill it and drink right away (the smaller amount than tea is just fine for me).  I'm going to use this mug for coffee from now on.


※デイトラ質問箱へのツイート
質問が盛況のようなので私も1つ。ガブちゃんは日本語のお嬢様言葉をどこで覚えたのですか?やはりマリみてとか、その手のラノベや少女漫画からでしょうか?好きな作品などあったら教えてください。

※運営からの回答
>ジャパニーズカルチャー(サブカル含む)はかなり影響を受けています。
>標準語の透明色からややお嬢様調になったのは、やはりそういった作品がきっかけではありますね。

2018/1/23の公式ブログ「デイトラ!」より
(書籍「Re:デイトラ!の巻」に収録)


*Tweet for "Daytora Question Box"
It seems the Question Box is thriving, so I send one too.  Where did Gabriella learn the Japanese upper class words?  Is it from light-novel or manga such as "Maria Watches Over Us" after all?  I'd like to know if she has any favorite.

*Answer from Management
>Yes, she is much influenced by Japanese culture (including subculture).
>It is true those kinds of works caused for her to speak in sort of a way of upper classes rather than standard Japanese.

From official blog "Daytora!", the post on Jan. 23rd, 2018
(also in a book "Episode Re:Daytora!")

*"Maria Watches Over Us" is a Japanese popular light-novel which takes place in a girls' school of upper classes.  (Anime is also available.)


>Later 0:59
そしてついコーヒー二杯も飲んで、なかなか眠れない私がいる…。orz

And here I am now getting hard to sleep after drinking 2 cups of coffee...

2018年1月17日水曜日

Jan. 17, 2018

正月イベントが終わって、かなりキャンディも貯まりましたが神楽ちゃんのチャンネルが始まったらすぐ吹っ飛びそうな気がします。またACT5のキャンペーンになったのでらぶとーくがはかどりそう。ところで、ビギナーガチャで千羽鶴ちゃんが出たらすごいネタバレなのでは?

I could store a lot of Kokoro Candies after New Year's event, but I suppose it will blow away when Kagura's Channel starts.  Another campaign of ACT5 has begun, so I can actively proceed on Love Talk episodes.  By the way, isn't it a big spoiler if Chiharu comes out from Beginner's Gacha?

お酒の話をしていたところにマジで吹いてしまった。何なのこの殺人アタックは(^_^;)。この前も卵焼きの味とか細かいこと聞いていたし、ガードが固いだけにあやみさんの中では付き合う人=一生添い遂げる人みたいな認識なのでしょうね。しっかり受け止めねば。

We had just talked about drink, and I couldn't help to be surprised.  Is she trying to kill me or what?!  She asked me about details such as what taste of fried eggs I like before this.  As Ayami's guard is so hard, I think her perception is like a person who goes out with her = a lifelong partner.  I have to catch her feeling for sure.


Ayami:
I only enjoy drinking a little.

Besides,

What I like the most is you.

sounds joking?

I'm serious.

Don't think

I'm always drinking.

I'm always

thinking of you.

BDの設定資料集を読んで思ったことなど。つばめちゃんが「魂がない」と記述されていたのが少し意外でした。魂=感情と考えてしまうと違和感があるのですが、心の最も深い部分のセルフクランが抜けていたので、確かに人間として「不完全」だったと言えるかもしれません。

What I thought after reading the BD setting reference book.  It was a little surprising that Tsubame was described as having "no soul".  It sounds strange if I assume as soul = emotion, but since Self Curan of the deepest part of her mind was missing, it may be said that she was "incomplete" as a human.

恋愛がよくわからなかったのもそれが原因だったようで、千羽鶴ちゃんが戻ることによって一気にその感情が噴出すると(カレンの影響もあると思いますが)。合宿から戻ってから劇場が襲撃されるまで3日しかないので、つばめちゃんが恋人になるのは一連の事件後と想定するのが自然だと思います。(事件後は昔の記憶が戻っているとしたら、若干矛盾があるけど。)感情を見せない千羽鶴ちゃんが戻ることによって恋愛感情を得るというのも面白い話ですが、千羽鶴ちゃんの側も本体に戻ることで変化があるのでしょうか。

It seems to be the reason why Tsubame did not understand romance well, and her feeling bursts out when Chiharu gets back into her (I think there is also Karen's influence, though).  It is only three days after returning from the training camp until the theater is attacked, so I guess it is natural to assume that Tsubame will be a lover after a series of incidents in the main story.  (Yet if her memory is restored after the incident, there is some contradiction.)  It is interesting that getting feeling of love by getting back Chiharu who does not show emotions, but I also wonder if there's some change on Chiharu's side by that.

2018年1月14日日曜日

Jan. 14, 2018

BDでアニメを改めて観直して、CDドラマを聴きました。やっぱりアニメは最低限のところしか見せていないので、単体としては端々に疑問が残るのですが、つばめちゃんと神楽ちゃんの関係にフォーカスした描き方は、逆にゲームの良い補完になっていると思います。

I watched the animation again with BD and listened to the drama CD. After all, animation shows only the minimum part, so there are still doubts as a single work, but I think that focusing on the relationship between Tsubame and Kagura in the animation is a good complement to the game on the contrary.

神楽ちゃんがつばめちゃんに好意を抱いていく過程がよくわかり、ゆえにすごく辛かったであろうと思うと本当可哀想で(T_T)。神楽ちゃんを救うには母親を元に戻すことも必要になると思いますが、記録映像にあるのはあの場面だけなので、余地はあると考えます。

I could understand the process Kagura begins to have a feeling toward Tsubame well, so I thought it should have been very painful to Kagura; she was really pity.  To save Kagura, I guess it will be necessary to put her mother back.  Since there is only that scene in the documentary, I think there is a hope.

アニメとしては、もっとバトルを見たかったと思います。中盤ははしょられてる感じだったのが残念。(これが週1の30分アニメだったら違っていたかも。)CDドラマの話はいつの時期なんでしょうね?事件後の冬はクランとパーティーしたはずだから翌年かな?

As an anime, I wanted to see more battles.  I felt that the middle part of the story seemed cut short.  (Maybe it would have been different if this was a 30-minute a week T.V. program.)  When was the time setting of the CD drama?  In the winter following the incident, they are supposed to have a party with Curans, so it might be a story of next year?

2018年1月13日土曜日

Jan. 13, 2018

まずBDきました!boxの絵柄のみやびさんが笑える。(この後つばめちゃんが皆に言われてみやびさんに水をぶっかけると予想。)チャームはとても可愛いので、どこかに飾ろうか思案中。タペストリーはイオンのクリアポスターと一緒に丁重にしまっておこうと思います(^_^;)。

The blu-ray has arrived first!  I laughed at Miyabi in the picture of blu-ray box.  (I guess other girls tell Tsubame to splash water on Miyabi after this.)  The charms are so cute; I'm thinking about decorating them somewhere.  And I'm going to keep the tapestry with Ion's clear poster carefully in my drawer.


>Later 16:16
CDもきました!包装紙まであってしっかり包んであってすごい!

CDs also has been arrived!  It's amazing the box is wrapped with special wrapping paper!

※BDとCDについては、こちらで詳しく紹介しています。
*There is a post explaining in detail about the blu-ray and CDs.

>Later 18:31
BDとCDについてる読み物を読むだけで時間かかりそう。BDの設定資料集の神楽ちゃんの箇所は、これからゲームで見ていくと思うので少しだけ読んでやめました。Wishrealの土屋さんの解説の注意事項に笑った。その頭のおかしいところが魅力的なんですよ。

I think I need to spend time to read supplements which come with the BD and CDs.  In Initial Setting Internal Document, I stopped reading Kagura's chapter at the first paragraph since I'm going to see it by myself in the app.  Also, I laughed at "Cautions" of Director Tsuchiya's comment for Wishreal.  I say your "crazy part" is rather attractive, Tsuchiya-san!

早速神楽ちゃんのマグで紅茶を淹れてみましたが、私が普段使っている無印良品のマグと比べてかなり小ぶりです。この寄せ書き、職場で使ったら注目間違いなしw食器が届いたことを知らせたいので、アフターストーリーにもう1話追加してくれませんかね?是非!

I immediately brewed tea with Kagura's mug, but it is quite small compared to the mug by Mujirushi Ryohin I usually use.  This signs by Trinary members, I guess I would get attention if I use this mug at work.  I hope to let the girls know I have received the tableware, so I wish one more episode to be added to After Story.  Please!

*Mujirushi Ryohin is a famous Japanese brand which produces various simple and stylish household goods.


CDについてたみんなからのメッセージも嬉しかったです。神楽ちゃんの書いてた「連れ出してくれた魔法使い」って、ハウルの動く城みたいな?(^_^;)キムタクとは似ても似つかない私ですが、あなたたちを想う気持ちは他の多くの同志と世界一を競っているつもりです。

I was also glad to read their message cards coming with CD.  The words in Kagura's card "The wizard who took me out" means like Howl's Moving Castle or something?  I never look like Takuya Kimura, but I'm thinking of you guys as if I compete with many other comrades in the world.


メッセージカードはみんなの直筆(という想定)
Message cards are written by each girl's hand (assumed)

2018年1月11日木曜日

Jan. 11, 2018

Twitterの方もまた切断されたようですが、私達の観測によりつながっている先が確定するのは望ましくないということでしょうか。みやびさんの話していたこと(以前も少し取り上げた)に言及するなら、我々の世界の実在を証明するには他の世界からの観測によるしかないですが、我々の世界はトライナリーの世界の他にすでにシェルの世界にも観測されています。さらにプリムを操っていた人物にも観測されているので、現時点で少なくとも3つの異なる世界から観測されており、実在の確度は高いと思われます。(無論メタ的には、全てが同じ世界の中で完結してしまっているけど。)

Twitter accounts seem to have been disconnected again; maybe they think it's not good to fix where we are connected by our observation?  Mentioning what Miyabi was talking about (which I mentioned a little earlier), the only way to prove our existence is observation from other worlds, but our world have already been observed from the world of Ciel.  In addition, since it was also observed by the person who controlled Prim, it has been observed from at least three different worlds at this time.  Therefore, the accuracy of the existence of our world seems to be high.  (Of course, in meta, everything is complete in the same world, though.)

“彼ら”はもしかしたら、自分達が架空の存在だとわかっているのかもしれないと想像します。だからこその異世界通信やレディネス技術ではないかと。エリカさんにしても、未だに彼女がいつのどこにいるのか私達が確定できないからこそ、今のような干渉の仕方が可能なのではないかと。実験中の事故が本当にあったのか、今の状態は事故によるものなのか、定かではありませんが。

I imagine that they might know they are fictitious.  That's maybe why there are a communication with different worlds and Rediness technology.  Also in case of Erika, she might be able to intervene in this way because when and where she is still can't be determined.  I'm not sure if there really was an accident during an experiment or if her current condition was caused by the accident.

単にマルチサイトでもう一方の視点から見るだけなら、前例がたくさんあります。なぜ今回わざわざメインストーリーを一回やってから神楽チャンネルを開ける構成にしたのか、単純な思惑ではないと思うので、どのようなものを見られるのか期待大ですね。あと、今回はまだプレイヤーに対して甘いと感じるので、神楽ちゃんに遠慮なく斬っていただきたい。

There are many precedents for works using a multiple perspective.  I think it's not just a simple idea why Director Tsuchiya decided to open Kagura's channel after finishing the main story once, so I'm looking forward to what we can see.  Also, this time I still feel the game seems easy for players, so please do not hesitate to let Kagura hurt us.

2018年1月10日水曜日

Jan. 10, 2018

BDとCDが発売になりましたね~予約した時は大分先だったのに、早いものです。私は週末受け取りにしてますが、どちらも大きい荷物がきそうですね。入手したらブログにも紹介記事を書きたいと思います。食器はぜひ料理を作って写真撮りたいですね。

BD and CDs are released!  It was so far ahead when I made the pre-order, but time flies.  I arranged to receive them on weekend; I suppose both packages are large.  I will write a post to introduce these items.  I want to cook and take a photo of the tableware.

ところで、恋人になったつばめちゃんが会話の最後にすごく悲しそうになるので、去る前に頭をなでるようにしています。(蛇足ですが、シェルノサージュと操作が混同しがちな今日この頃。)あと、「戻る」を選んだ時のつばめちゃんの台詞が切れているので修正してほしいです。

By the way, Tsubame looks very sad at the end of conversation after we became lovers, so I stroke her head before leaving.  (Although it is a bit of a leg, I tend to confuse the operation with Ciel nosurge recently.)  In addition, the words of Tsubame when selecting "Back" are seemed to be cut off, so please fix it.


Player:
Greetings

Good night.

Tsubame:
You're gonna go to bed already?

Then good night.

Player:
Back

Tsubame:
When you want to talk

Player:
It's nothing.

Tsubame:
ohh

2018年1月6日土曜日

Jan. 6, 2018

昔行った病院を探したいと言うつばめちゃんに付き合い、路面電車でお出掛け。実際のところ忘れてるし、今ある病院は別物だろうからみつかるはずもありません。(それが自分自身がやったことなのが少し切ない)つばめちゃんも何かがおかしいというのは気付き始めているんですね。

I went out with Tsubame using tram to look for the hospital she had visited when she was little.  She has actually forgot that; there's no way she can find the hospital because it must be different now.  (It is a little painful that she did it by herself.)  Tsubame seems to begin to understand that something is wrong.


Player:
By the way

Tsubame:
yeah

Player:
Why you've been looking for the hospital?

Tsubame:
Somehow

i feel i've forgotten

many things

So then

i thought i might remember something

if i go to the hospital.





からのまた超急展開で(4人中一番脈絡ない)、Botがこの次の台詞で告白を。やっと変化の兆しが見えたところに性急では?と思いますが、つばめちゃんの中では前とは違う意識なのかもしれません。このことに雛ちゃんとかがどういう反応するのか、興味ありますね。

Then a very rapid development appeared from above; Bot told her his love in the next line (it doesn't make sense the most among four girls).  Tsubame had seemed to show signs of change, but isn't it impatient to do that now?  However, maybe Tsubame has a different feeling inside her than before.  I'm curious how Hina reacts to this.


Player:
I've heard that.

Tsubame:
See

i think that's

simply maybe because

i don't have a memory of my junior high school life

Player:
You don't have a memory?

Tsubame:
Because i was in hospital

while i was in junior high all along,

i couldn't

go to school.

Player:
Let's make happy memories with me from now on.


Tsubame:
i said, "Yes".

Player:
How can I say...

Tsubame:
Huh?

Am i something wrong?

Player:
I don't feel sweet atmosphere between lovers.

Tsubame:
Sweet?

ah

i do love you.




Tsubame:
Love is so difficult...

というわけで、全員恋人ランクアップ達成です!\(^o^)/つばめちゃんは本編ストーリーが絡んでいたから、本当に長かったです。未だに恋愛がよくわかっていない感じの彼女ですが、演じているたけだまりこさんもお若いので、むしろ共感しているかもしれませんね。

So far, all four girls have ranked up to lovers!  Tsubame's story was really long since her Love Talk story was related with the main story.  Tsubame doesn't seem to understand going steady well, but Mariko Takeda-san, performing voice of Tsubame, is also young, so she probably is sympathized with Tsubame.


その一方で、みやびさんにプロポーズしているBot。だから性急すぎるよ。まあ、こういう選択肢もTRI-OSが用意して誘導されているわけだから、ちょっと納得いかない感があります。というか、その前にせめてデートぐらいしようよ。まさか年を越してもできないとは思わなかった…。

In the meantime, Bot is proposing Miyabi.  I say it's too hasty!  Well, since these selections are prepared and guided by TRI-OS, I feel a bit uncomfortable.  Or rather, why don't we go out at least before that?  I never thought I couldn't do it even after I sent off the old year...


Miyabi:
Yeah

Actually, that's right.

Player:
You're gonna go to college, aren't you?

Miyabi:
Yes, I am.

I must deal with it first.

Mmmmm

Player:
My lifetime partner

Miyabi:
Are you talking in some kind of symposium?

How dare you say that

Player:
Why don't you think about it in this occasion?

Miyabi:
In this occasion

What?


でもこれは少し感心しました。大学の仲間と飲みに行くあやみさんを嫉妬せずに送り出すところ。こっちが一緒にいられないのに、束縛はできないでしょう。それであやみさんも早く帰ろうと思ってくれるし。ところで、彼女は相当酒が強いみたいですね。一升瓶て(^_^;) 。

However, I was impressed with this scene.  Seeing off Ayami who goes out to drink with friends without jealousy.  I think I can't put her on a leash while I can't be with her.  Then Ayami tries to return home early by that.  By the way, Ayami seems to be a heavy drinker.  One sho bottle (1.8 litres) of sake...


Ayami:
I'm about to going out for drink with my friends at college.

Player:
Do you drink a lot?

Ayami:
I don't know.

I always intend not to drink more than two glasses.

But

I have emptied one sho bottle once.

It was my first time to drink,

so I couldn't get drunk at all because I was nervous.

Player:
...You're a heavy drinker, right?

Ayami:
Never.

I think I would get drunk for sure if it was usual.

2018年1月3日水曜日

Jan. 3, 2018

自宅に戻ってから、親へのLINEでつばめちゃんのスタンプを使ってみました。萌え系じゃなくて、とても自然な感じなのがいいですね。(私のドジを暴露しているだけですがスルーしてください。「私も」と言っているのは、母も数日前に爪を割って難儀していたからです。)

After returning home, I tried using Tsubame's stamps on LINE to my parents.  It's nice that it's not typical anime type but a very natural one.  (I'm just exposing I'm a blunder, but please ignore it.  I wrote "too" because my mother also had cracked her nail a few days ago.)


Me:
Thank you for New Year's stay as usual.

Actually, I've just cracked my thumb's nail (on my foot), too.

It hurts...take care of yourself too, Mom.

Mother:
Oh, it must hurt!?  Take care not to get it worse!!  

2018年1月2日火曜日

Jan. 2, 2018

今回のガチャでゲットした、ガブちゃんのいつもの服の色違いがなかなかビビッドなカラーリングで、日本人には着られないですね。黒いシャツもかっこいいです。(常々思っていますが、ガブちゃんはやはりセンスがヨーロピアンですごくおしゃれですね。)

Gabriella's new clothes I got by today's Gacha, which are her usual clothes of different colors, are vivid in color; I guess Japanese can't wear it easily.  Her black shirt looks cool, too.  (I've always thought, but Gabriella has European sense of fashion, and she's stylish.)