BD and CDs are released! It was so far ahead when I made the pre-order, but time flies. I arranged to receive them on weekend; I suppose both packages are large. I will write a post to introduce these items. I want to cook and take a photo of the tableware.
ところで、恋人になったつばめちゃんが会話の最後にすごく悲しそうになるので、去る前に頭をなでるようにしています。(蛇足ですが、シェルノサージュと操作が混同しがちな今日この頃。)あと、「戻る」を選んだ時のつばめちゃんの台詞が切れているので修正してほしいです。
By the way, Tsubame looks very sad at the end of conversation after we became lovers, so I stroke her head before leaving. (Although it is a bit of a leg, I tend to confuse the operation with Ciel nosurge recently.) In addition, the words of Tsubame when selecting "Back" are seemed to be cut off, so please fix it.
![]() |
Player: Greetings Good night. Tsubame: You're gonna go to bed already? Then good night. Player: Back Tsubame: When you want to talk Player: It's nothing. Tsubame: ohh |
