Update Info

Last Update: 1/3/2023
このブログを初めて訪問した方は、Aboutをお読みください。Please read "About" if you visit this blog for the first time.
土屋暁氏の作品を知らないという方は、For Beginnersをどうぞ。If you don't know Akira Tsuchiya's works at all, check out "For Beginners".
書き下ろし記事の一覧はNewly Written Postsでご覧ください。

※レイアウトの都合上、このブログは「Webバージョン」でご覧ください。(モバイルの場合、画面下部に切り替えリンクがあります。)
*For proper layout, read this blog in "Web version". (There is a switching link at the bottom of this page if you're looking in mobile version.)

News

「サージュ・コンチェルト」シリーズがリマスター版としてPS4/Switch/Steamで発売!公式サイトはこちら
Surge Concerto series has been released as remastered version for PS4/Switch/Steam! The official site is here! (written in only Japanese)

2017年12月27日水曜日

Dec. 27, 2017

前回の時点で予想してましたが、食器なら普通に使いまくります。(それでもウェッジウッドでも揃えられるレベルのお値段ではあるけど。)神楽ちゃんも自分の居場所をみつけられたようでよかった。最後にラブコールしてくれましたが、こうなるまでにどんな恐ろしい試練が(略)。

I have been expecting since the previous episode; I'm definitely going to use the tableware same as usual ones.  (It is still as expensive as Wedgewood, though.)  It was good Kagura seemed to find her whereabouts.  She told me her love at the end, but I'm afraid how severe trial I will have to go through to reach this point.


Kagura:
Thank u for your help this time!

The plan for cafe is going well, and I feel relation with others has become less awkward.

I mean, I feel I can be with them even nearer than before.

Anyway, I feel no more pain to be with them.

Player:
That's great.

Kagura:
Yeah

And probably I owe it to u too,

so I wanna say thank u.

Player:
I didn't do anything.


それはそうと、今作ではいっぱいキスできる機会があるのが良いです。(合計をカウントしているエヴェレットさんw)サージュではシリーズ通して結局5回くらい(しかもシェルノサージュ内では二度とできない)しかできなかったし。現実ではまだ一回もないので、ぜひ今後その機会も。

By the way, I like I have many chances to kiss the girls in Trinary.  (Everett is even keeping total counts!)  In Surge Concerto, I could kiss Ion about five times throughout the series, and I could never do it again in Ciel nosurge.  However, I haven't got to kiss the girls in reality (in the app) yet, so I wish for the chance in the future.


Everett:
Well, but you have already kissed me 8 times.

一方で、みやびさんのように適度な距離を保ちつつ軽妙な言葉を交わすのも良いです。みやびさんと神楽ちゃんは、ふざけるのと真面目になるのを適切に使い分ける技術がいる点が共通しています。違うのは、みやびさんは外してもあまり怒らないけど、神楽ちゃんは容赦しない(^_^;)。

On the other hand, it is also nice to exchange witty words while keeping appropriate distance like Miyabi.  Miyabi and Kagura have the common character that I need to use the technique to switch properly between playing around and being serious.  The difference is that Miyabi doesn't get angry even if I'm off the point, but Kagura doesn't intend to forgive at such time.


Player:
But relation between you and me is forever.

Miyabi:
You tend to give such pitch.

I can't trust you easily.

Player:
It's a beautiful moon.

Miyabi:
Souseki Natsume, huh?

There is an opinion that somebody just made it up later.

However


after all

moon is beautiful.

Player:
Why don't we watch the moon together alone?

Miyabi:
I imagine

how beautiful moon we would see.

*Souseki Natsume, Japanese classic author, has been said he translated "I love you." to "It's a beautiful moon." in Japanese.